2 Timoteus 1 - Ceský studijní preklad
Pavel, z Boží vůle apoštol Krista Ježíše podle zaslíbení života, který je v Kristu Ježíši,
Timoteovi, milovanému synu: Milost, milosrdenství, pokoj od Boha Otce a Krista Ježíše, našeho Pána.
Děkuji Bohu, jemuž sloužím s čistým svědomím jako moji předkové,[1] když tě neustále připomínám ve svých modlitbách[2] dnem i nocí.
Vzpomínám[3] na tvé slzy a toužím tě spatřit, abych byl naplněn radostí.
Připomenul jsem si[4] tu upřímnou víru, která je v tobě; ta nejprve přebývala v tvé babičce Loidě a v tvé matce Eunice a jsem přesvědčen, že přebývá i v tobě.
Z toho důvodu ti připomínám, abys rozněcoval Boží dar, který je v tobě skrze vzkládání mých rukou.
Neboť Bůh nám nedal ducha bázlivosti, nýbrž ducha moci a lásky a rozvahy.
Nestyď se tedy za svědectví našeho Pána ani za mne, jeho vězně, nýbrž spolu se mnou snášej[5] útrapy pro evangelium podle moci Boží;
on nás zachránil a povolal svatým povoláním ne podle našich skutků, nýbrž podle vlastního předsevzetí a podle milosti, kterou nám daroval v Kristu Ježíši před věčnými časy
a která se nyní ukázala zjevením našeho Zachránce Krista Ježíše. On zničil[6] smrt a skrze evangelium vyvedl na světlo život a neporušitelnost.
K tomu jsem já byl ustanoven hlasatelem a apoštolem a učitelem [národů].
Proto také toto snáším, ale nestydím se za to; vím, komu jsem uvěřil, a jsem přesvědčen, že on je mocen ochránit to, co jsem mu svěřil, až do onoho dne.
Měj za příklad zdravých slov to, co jsi slyšel ode mne ve víře a lásce, která je v Kristu Ježíši.
Ten krásný svěřený poklad[7] zachovej[8] skrze Ducha Svatého, který v nás přebývá.
Víš o tom, že se ode mne odvrátili všichni, kdo jsou v Asii, mezi nimi[9] Fygelos a Hermogenés.
Kéž Pán prokáže milosrdenství domu Oneziforovu, protože mě často občerstvil[10] a nestyděl se za mé řetězy,
nýbrž když přišel do Říma, usilovně mě hledal, až mě nalezl.
Kéž mu Pán dá, aby našel milosrdenství od Pána v onen den. A jak veliké služby mi prokázal v Efesu, víš nejlépe sám.[11]