Zachariáš 11 - Ceský studijní preklad

Otevři[198] svá vrata, Libanone, oheň ať stráví tvé cedry.
Naříkej, cypřiši, neboť padl cedr, vznešené stromy jsou zničeny. Naříkejte, bášanské duby, neboť klesl nepřístupný les.
Slyš![199] Nářek pastýřů, neboť byly zničeny jejich pastviny.[200] Slyš! Řev mladých lvů, neboť byla zničena jordánská houština.
Toto praví Hospodin, můj Bůh: Pas ovce určené na zabití.
Ti, kdo je kupují, je zabíjejí a nenesou vinu, ti, kdo je prodávají, řeknou: Požehnaný je Hospodin, zbohatl jsem, a jejich pastýři s nimi nemají soucit.
Nebudu již tedy mít soucit s obyvateli země, je Hospodinův výrok. Hle, ponechám každého člověka v ruce jeho bližního a v ruce jeho krále. Ti rozbijí[201] zemi a já nikoho z jejich ruky nevysvobodím.
Pásl jsem ovce určené na zabití, nejubožejší z ovcí.[202] Vzal jsem si dvě hole. Jednu jsem nazval Laskavost,[203] druhou[204] jsem nazval Svornost a pásl jsem ovce.
Vyhladil jsem tři pastýře v jednom měsíci, byl jsem s nimi netrpělivý[205] a také oni si protivili[206] mě.
Řekl jsem: Nebudu vás pást. Ta, která má zemřít, zemře, a ta, která má být vyhlazena, je vyhlazena a ty, které zůstanou, sežerou maso jedna druhé.
Vzal jsem hůl Laskavost a zlomil[207] jsem ji, abych zrušil svou smlouvu, kterou jsem uzavřel se všemi národy.
V onen den byla zrušena a nejubožejší z ovcí, co mě pozorovaly, tak poznaly, že to je Hospodinovo slovo.
Řekl jsem jim: Jestliže se vám to líbí,[208] dejte mi mzdu, jestliže nikoli, upusťte od toho. Odvážili mi mzdu třicet šekelů stříbra.[209]
Hospodin mi řekl: Hoď to hrnčířovi,[210] tu skvělou cenu,[211] jíž mě ocenili.[212] Vzal jsem těch třicet šekelů stříbra a hodil jsem to v Hospodinově domě hrnčířovi.[213]
Pak jsem zlomil druhou hůl, Svornost, abych zrušil bratrství mezi Judou a Izraelem.
Hospodin mi dále řekl: Vezmi si ještě výstroj hloupého pastýře.
Neboť hle, dám v zemi povstat pastýři, který se nebude starat o hynoucí, zatoulanou nebude hledat, polámanou nebude léčit, o zdravou[214] nebude pečovat, ale bude jíst maso z tučných a jejich paznehty strhne.
Běda mému ničemnému pastýři, který opouští ovce! Meč proti jeho paži a proti jeho pravému oku! Jeho paže zcela uschne a jeho pravé oko jistě zeslábne.