Daniel 5 - Ceský studijní preklad
Král Belšasar[264] připravil tisícovce svých velmožů veliký hodokvas a sám popíjel víno v čele[265] této tisícovky.[266]
Když okusil víno, poručil Belšasar přinést zlaté a stříbrné nádoby, které jeho otec[267] Nebúkadnesar odnesl z jeruzalémského chrámu. Že prý král, jeho velmoži, jeho ženy i jeho družky[268] budou pít z nich.
Hned přinesli zlaté[269] nádoby, odnesené[270] z chrámu Božího domu[271] v Jeruzalémě, a král, jeho velmoži, jeho ženy i jeho družky se z nich napili.
Popíjeli víno a chválili bohy zlaté a stříbrné, bronzové, železné, dřevěné i kamenné.[272]
V té chvíli[273] se objevily prsty lidské ruky a psaly před svícnem na omítce stěny královského paláce. Král jen hleděl na hřbet[274] jakési ruky, jak píše.
A tu se králi úplně změnil výraz, z hloubi duše byl zděšen,[275] sotva se držel na nohou[276] a kolena mu klepala o sebe.
Potom se král hlasitě rozkřičel, aby přivedli věštce a chaldejce[277] a drobopravce. Král k babylonským mudrcům promluvil a řekl jim: Každý,[278] kdo přečte tento nápis a přednese mi jeho výklad, šarlat oblékne a zlatý řetěz[279] okolo krku obdrží a bude vládnout jako třetí[280] v království.
Pak předstupovali všichni královští mudrci, ale nápis přečíst nedokázali ani sdělit králi jeho[281] výklad.
To už byl král Belšasar úplně zděšený a byl téměř k nepoznání.[282] Také jeho velmoži byli zmateni.
Vzhledem k řečem, které vedli král a jeho velmoži, vstoupila do hodovní síně i královna matka.[283] Promluvila[284] a řekla: Králi, navěky buď živ. Nemusíš se z hloubi duše děsit[285] a svůj výraz si zachovej.[286]
Ve tvém království je muž, ve kterém dlí duch svatých bohů[287] a v němž se za dnů tvého otce[288] nalezlo osvícení[289] a jasnozřivost i moudrost, jakou mívají bohové.[290] A král Nebúkadnesar, tvůj otec, jej ustanovil představeným[291] kouzelníků, věštců, chaldejců,[292] drobopravců… Tvůj otec, králi,[293]
jelikož neobyčejný duch a poznání i jasnozřivost vykládající sny a záhadné[294] výroky a rozplétající obtíže[295] se nalezla v Danielovi, jemuž dal král jméno Beltšasar.[296] Nyní tedy budiž zavolán Daniel a on přednese výklad.
Před krále byl tedy předveden Daniel. Král k Danielovi promluvil a řekl:[297] Ty jsi ten Daniel ze synů judských vysídlenců, které[298] přivedl král, můj otec, z Judska?
Už jsem o tobě slyšel, že v tobě dlí duch bohů[299] a nalezlo se v tobě osvícení a jasnozřivost i neobyčejná moudrost.
Teď byli přede mne předvedeni mudrci a věštci, aby ten nápis přečetli a sdělili mi jeho výklad, ale nejsou schopni mi přednést výklad těch slov.[300]
Já jsem ale slyšel o tobě, že dokážeš výklady vysvětlovat a obtíže rozplétat. Jestli teď dokážeš přečíst ten nápis a sdělit mi jeho výklad, šarlat oblékneš a zlatý řetěz okolo krku obdržíš a budeš vládnout jako třetí v království.
Nato Daniel odpověděl a před králem řekl: Tvé dary nechť zůstanou tobě a své odměny[301] dej někomu jinému. Avšak ten nápis králi přečtu a výklad mu sdělím.
Nuže,[302] králi, Bůh Nejvyšší dal království a velikost i čest a majestát tvému otci Nebúkadnesarovi.
A pro tu velikost, kterou mu dal, se před ním třásli a báli se jej všichni lidé, národy a jazyky. Koho chtěl, pobíjel, a koho chtěl, nechával naživu,[303] koho chtěl, povyšoval, a koho chtěl, ponižoval.
Když se však jeho srdce povýšilo a jeho duch zesílil v pýše, byl z trůnu svého království sesazen, ba i čest mu odňali
a byl vyhnán od lidských synů,[304] jeho srdce se připodobnilo[305] zvířecímu[306] a přebýval mezi divokými osly.[307] Dávali mu spásat porost jako dobytku a nebeskou rosou se mu tělo smáčelo, dokud nepoznal, že v lidském kralování[308] vládne Bůh Nejvyšší a ustanovuje v něm,[309] kohokoli ráčí.
Ani ty, jeho syn,[310] jsi Belšasare, nepokořil své srdce, přestožes o tom všem věděl,
nýbrž proti pánu[311] nebes ses povýšil,[312] když před tebe přinesli nádoby jeho domu a ty i tví velmoži tvé ženy i tvé družky z nich[313] popíjeli víno, tehdy jsi chválil bohy stříbrné a zlaté, bronzové, železné, dřevěné i kamenné, kteří nevidí a neslyší ani nic nevědí, ale Boha, jenž má v ruce tvůj dech i celé tvé putování,[314] jeho jsi neoslavil.
Nato byl od něho poslán hřbet té ruky a nápis tento zapsán.[315]
A tímto nápisem je zapsáno: MeNé, MeNé,[316] TeKéL, uFaRSín.[317]
Toto je výklad toho slova:[318] MeNé -- sečetl[319] Bůh tvé kralování[320] a ukončil[321] je.
TeKéL -- byl jsi zvážen na vahách a shledán jsi byl nedostatečným.
PeRéS -- rozpůleno bylo tvé království[322] a bylo dáno Médům a Peršanům.[323]
Nato Belšasar poručil a Daniela přioděli šarlatem i zlatým řetězem okolo krku a rozhlašovali před ním, že bude v království vládnout jako třetí.
Té noci byl chaldejský král Belšasar[324] zabit